经常看手册会发现,不同的英语表达相同的中文意思,但是侧重点不同呀?Blend out 和Re
飞机上的紧固件,除过那些可重复拆卸的螺栓、螺钉,就是各种“铆钉”了(之所以打
写的时候还挺认真的,其中还有很多地方没有明确,大家可以按照思路查一查。还是相对比
本网站属技术交流网站。
本论坛言论纯属发表者个人意见,与“机务在线”立场无关。
论坛严禁发布色情反动言论及有关违反国家法律法规内容!
情节严重者提供其IP,并配合相关部门进行严厉查处!
论坛资源由会员从网上收集整理或会员总结所得,版权属于原作者。
论坛所有资源是进行学习和经验交流之用,请在下载后24小时删除。
本站出于学习和维修目的进行交流和讨论,如有侵犯原作者的版权,
请告知我们,我们将立即做出整改,并给予相应的答复,谢谢合作!
我们的联系方式:电话:13686825091;微信:8268354
粤ICP备17048245号